Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

ere valgus

  • 1 свет

    1 С м. неод. (без мн. ч.) valgus, valge, valu, tuli; säri; дневной \свет päevavalgus, päevavalge, лунный \свет kuuvalgus, kuuvalge, яркий \свет ere valgus, рассеянный \свет hajuvalgus, искусственный \свет tehisvalgus, источник \света valgusallikas, преломление \света füüs. valguse murdumine, сила \света füüs. valgustugevus (valgusallikal), fot. valgusjõud (optilise süsteemi omadus), скорость \света füüs. valguse kiirus, valguskiirus, посмотреть на \свет что mida vastu valgust v vastu valget vaatama, на \свету kõnek. valguse käes, при \свете огня tulevalgel, до \свету enne koitu, чуть \свет ao hakul, aovalgel, varavalges, зажечь \свет tuld süütama v põlema panema, погасить \свет valgust v tuld kustutama, ближний \свет aut. lähituli, lähituled, дальний \свет aut. kaugtuli, kaugtuled, \свет правды ülek. tõevalgus, в \свете чего ülek. mille valguses v seisukohalt; ‚
    ни \свет ни заря enne kukke ja koitu;
    бросить \свет на что liter. millele valgust heitma;
    только \света v
    \свету в окошке у кого kõnek. kelle ainus valguskiir v silmarõõm v päik(e)sekiir (olema);
    представить в мрачном \свете что mida süngetes v mustades värvides näitama;
    в ложном \свете кого-что keda-mida halvustavalt v valesti v võltsilt v halvas valguses näitama;
    не видеть света (1) ööl ega päeval pole vahet, (2) eluisu võtab ära, nii et eluisu otsas

    Русско-эстонский новый словарь > свет

  • 2 блеск

    1.
    gener. sädelus
    2. n
    1) gener. ere valgus, helk, sära
    2) liter. hiilgus
    3) mineral. läige

    Русско-эстонский универсальный словарь > блеск

  • 3 яркий свет

    adj
    gener. ere valgus

    Русско-эстонский универсальный словарь > яркий свет

  • 4 dazzle

    pimestama ; ere valgus

    English-Estonian dictionary > dazzle

  • 5 резкий

    122 П (кр. ф. \резкийок, резка, \резкийко, \резкийки; сравн. ст. \резкийче)
    1. terav, läbilõikav, läbitungiv; \резкийкий запах terav lõhn, \резкийкий ветер vinge v kõle tuul, \резкийкий холод lõikav v käre pakane, \резкийкая боль terav v läbilõikav valu, \резкийкий голос läbilõikav v kriiskav v kime v kile v räige v helk hääl, \резкийкий свет terav v räige v ere valgus, \резкийкие черты лица teravad näojooned, \резкийкий на язык terava keelega, \резкийкая критика terav kriitika, \резкийкие выражения teravad v järsud väljendid, \резкийкое различие terav v selge vahe, \резкийкий взгляд terav v läbitungiv pilk, \резкийкая видимость terav v hea nähtavus;
    2. järsk; \резкийкое падение температуры temperatuuri järsk langus, \резкийкое движение järsk liigutus, \резкийкий отказ järsk äraütlemine v keeldumine, \резкийкий переход järsk üleminek, \резкийок с окружающими järsk kaaslaste suhtes, \резкийкие перемены äkilised v järsud muutused v muudatused, \резкийкий характер äkiline v järsk iseloom

    Русско-эстонский новый словарь > резкий

  • 6 ударить

    Г сов.несов.
    ударять 1. 269a кого-что, чем, по кому-чемк, во что lööma, lööki v hoopi andma (ka ülek.); \ударитьть кулаком по столу rusikaga vastu lauda lööma, \ударитьть в грудь vastu rindu lööma, \ударитьть ногой jalaga lööma, \ударитьть по врагу vaenlasele lööki v hoopi andma, \ударитьть по голове vastu pead lööma v andma, \ударитьть в колокол (häire-, kiriku)kella lööma, \ударитьть к заутрене hommikujumalateenistust sisse lööma v helistama, \ударитьть в барабан trummi lööma, \ударитьть по распущенности lohakusele ja korralagedusele pihta andma, \ударитьть по бюрократам bürokraatidele pihta andma v säru tegema, часы \ударитьли полночь kell lõi keskööd v kesköötundi, в глаза \ударитьл яркий свет silmadesse lõi v hakkas ere valgus, его \ударитьло током ta sai elektrilöögi, луч солнца \ударитьл в комнату kõnek. tuppa tungis päik(e)sekiir, его \ударитьло в пот kõnek. ta läks v lõi üleni higiseks v hernesveele, его \ударитьл паралич kõnek. ta halvati ära, ta sai halvatuse, ему \ударитьло шестьдесят kõnek. ta sai kuuskümmend (aastat) täis, tal sai kuuskümmend turjale;
    2. 269b kõlatama, kärgatama; \ударитьл выстрел kõlas pauk, \ударитьл звонок kõlatas v helises kell, \ударитьл гром kärgatas kõu;
    3. 269a кого-что kõnek. pauku tegema, tuld andma, tulistama, laskma; \ударитьть залпом kogupauku andma;
    4. 269a что, во что, без доп. kõnek. mida tegema pistma v kukkuma, põrutama, hooga peale hakkama v algust tegema v kallale asuma; \ударитьть в вёсла hoogsalt aerudele vajutama, \ударитьли сильные морозы tuli käre pakane, \ударитьл проливной дождь hakkas lahinal sadama, оркестр \ударитьл лезгинку orkester lõi lahti lesginka; ‚
    \ударитьть по сердцу kõnek. nagu noaga südamesse lõikama;
    \ударитьть v
    ударять в голову кому kõnek. (1) kellele pähe lööma v hakkama (näit. vein), (2) kellele pähe torkama v turgatama;
    \ударитьть v
    ударять в нос кому kõnek. kellele ninna lööma;
    \ударитьть v
    \ударитьть v
    ударять по карману кого kõnek. kellele tasku pihta käima;
    \ударитьть v
    ударять во все колокола (1) kõnek. häirekella v hädakella lööma, (2) madalk. suure kella külge panema v riputama, tervele ilmale kuulutama;
    \ударитьт v
    \ударитьл чей
    час kelle tund tuleb v on tulnud;
    кровь \ударитьла в голову кому kellel lõi v tõusis veri pähe;
    не \ударитьть лицом в грязь kõnek. endale mitte häbi tegema;
    \ударитьть v
    ударять по рукам kõnek. käsi (kokku) lööma, kaupa küpseks tegema;
    палец о палец не \ударитьть для кого-чего, без доп. kõnek. mitte sõrmegi v lillegi v kõverat kõrtki liigutama, mitte kõrtki kõrre peale tõstma;
    как обухом по голове \ударитьло кого kõnek. kes on v oli nagu puuga pähe saanud;
    \ударитьть v
    ударять по носу кого kõnek. kellele nina pihta andma

    Русско-эстонский новый словарь > ударить

  • 7 яркий

    122 П (кр. ф. ярок, ярка, \яркийо, \яркийи; сравн. ст. ярче; превосх. ст. ярчайший 129) ere (ka ülek.), erk, hele, kirgas, särav, säre, siretav, kiirgav, kiiskav, räige, terav; ülek. selge, ilmekas, are; \яркийое солнце hele v ere päike, \яркийий свет hele v kiiskav v pimestav v valus v terav valgus, \яркийие краски ergud v kirkad v säravad värvid, \яркийое событие ere v meeldejääv sündmus, \яркийое воспоминание ere v erk mälestus, \яркийая красота silmahakkav ilu, \яркийий пример are v selge v ilmekas näide, \яркийое доказательство selge v ilmne tõend, \яркийий цвет krell v kärts värv(us), \яркийое платье särtsakas kleit, \яркийий огонь hele tuli, \яркийая молния hele v pimestav piksesähvatus, \яркийий талант särav anne

    Русско-эстонский новый словарь > яркий

См. также в других словарях:

  • PIED — Le pied, ou extrémité libre du membre inférieur, présente chez l’homme une disposition unique. Certes, une analyse superficielle risquerait de le considérer comme une structure en régression. Le pied est, en effet, un assemblage d’éléments osseux …   Encyclopédie Universelle

  • Orthopédie — L orthopédie est une spécialité chirurgicale pratiquée par un chirurgien orthopédiste. Elle concerne le traitement de toutes les affections de l appareil locomoteur (os, articulations, muscles, tendons et nerfs). Elle comprend le traitement… …   Wikipédia en Français

  • u̯el-7, u̯elǝ-, u̯lē- —     u̯el 7, u̯elǝ , u̯lē     English meaning: to turn, wind; round, etc..     Deutsche Übersetzung: “drehen, winden, wälzen”     Note: extended u̯el(e)u , u̯l̥ ne u , u̯(e)lei (diese also “umwinden, einwickeln = einhũllen”)     Material: A.… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»